View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
x-slide badatel

 Joined: 14 Jan 2005 Posts: 135 Location: Brno
261.00 SMM
|
Posted: Sun Apr 03, 2005 1:03 pm Post subject: Výroba češtiny do aplikace Bike o meter? |
|
|
Jak bych mohl vytvořit tu češtinu do bike o meteru.....já bych to klidně přeložil ale nevím jak na to?Poradíte nekdo??teda pokud to vůbec jde? _________________ Nokia 3310 -> Siemens S35i -> Siemens M65 (FW12->FW16->FW25->FW43->FW50+ Patche)+ datový kabel |
|
Back to top |
|
 |
MilanLaslop badatel

Joined: 25 Dec 2004 Posts: 168
261.00 SMM
|
Posted: Sun Apr 03, 2005 5:11 pm Post subject: |
|
|
Ten súbor .jar musíš otvoriť napríklad v programe WinRAR a potom v \lang sú súbory, ktoré obsahujú texty, tak to skús prepísať. _________________ Moje stránky (Java aplikácie, hry)
A35 -> CX65 FW 16 |
|
Back to top |
|
 |
x-slide badatel

 Joined: 14 Jan 2005 Posts: 135 Location: Brno
261.00 SMM
|
Posted: Sun Apr 03, 2005 5:23 pm Post subject: |
|
|
MilanLaslop wrote: | Ten súbor .jar musíš otvoriť napríklad v programe WinRAR a potom v \lang sú súbory, ktoré obsahujú texty, tak to skús prepísať. |
Jo ale když otevřu tu složku /lang tak v ní jsou soubory de.ing , en.ing ....
ale v čem mám otevřít tu příponu .ing??
Prosím poradte _________________ Nokia 3310 -> Siemens S35i -> Siemens M65 (FW12->FW16->FW25->FW43->FW50+ Patche)+ datový kabel |
|
Back to top |
|
 |
MilanLaslop badatel

Joined: 25 Dec 2004 Posts: 168
261.00 SMM
|
Posted: Sun Apr 03, 2005 5:25 pm Post subject: |
|
|
V nejakom textovom editore, stačí aj Poznámkový blok. _________________ Moje stránky (Java aplikácie, hry)
A35 -> CX65 FW 16 |
|
Back to top |
|
 |
kartez (člen klubu SM) kolemjdoucí
Joined: 19 Dec 2004 Posts: 22 Location: Prštice
1.00 SMM
|
Posted: Wed Apr 20, 2005 5:46 am Post subject: Výroba češtiny |
|
|
Chci se zeptat na to jestli jsi už zkoušel překládat ten bike-o-meter, protože já jo, ale nevím jak to mám po rozbalení ve winraru vrátit, protože když jsem to zapakoval, dokonce jsem vyměnil pouze ten soubor en.lng, aby nebylo moc změn v archívu a nahrál to do mobilu, tak mi to psalo něco o kontrole instalace a její špatné instalaci a tak jsem mu vymazal jad soubor a tím se stala aplikace nedůvěryhodnou pro telefon, ale alespoň nastartovala a musel jsem potvrdit, že smí používat komunikační rozhraní a že smí do systémových složek telefonu. Stejně po povolení mi aplikace nenastartovala zcela, zůstal tam pořád ten cyklista a nenaběhlo menu. Chci se zeptat jak to mám zapakovat a upravit jad soubor (případně vytvořit nový), aby aplikace fungovala.  |
|
Back to top |
|
 |
Guest
851.00 SMM
|
Posted: Wed Apr 20, 2005 6:12 pm Post subject: |
|
|
No ještě sem to nepřekládasl a si ani nebudu...je toho straštně moc a já zase tajk dobře anglicky neumim....ale pokud to někdo vytvoří tak dejte vědět.... |
|
Back to top |
|
 |
MilanLaslop badatel

Joined: 25 Dec 2004 Posts: 168
261.00 SMM
|
Posted: Wed Apr 20, 2005 6:52 pm Post subject: Re: Výroba češtiny |
|
|
kartez wrote: | Chci se zeptat na to jestli jsi už zkoušel překládat ten bike-o-meter, protože já jo, ale nevím jak to mám po rozbalení ve winraru vrátit, protože když jsem to zapakoval, dokonce jsem vyměnil pouze ten soubor en.lng, aby nebylo moc změn v archívu a nahrál to do mobilu, tak mi to psalo něco o kontrole instalace a její špatné instalaci a tak jsem mu vymazal jad soubor a tím se stala aplikace nedůvěryhodnou pro telefon, ale alespoň nastartovala a musel jsem potvrdit, že smí používat komunikační rozhraní a že smí do systémových složek telefonu. Stejně po povolení mi aplikace nenastartovala zcela, zůstal tam pořád ten cyklista a nenaběhlo menu. Chci se zeptat jak to mám zapakovat a upravit jad soubor (případně vytvořit nový), aby aplikace fungovala.  |
V jad súbore je uložená aj informácia o veľkosti súboru jar. Keď v tom archíve zmeníš nejaký súbor, zmení sa aj celková veľkosť archívu a už sa nezhoduje s tou, ktorá je zapísaná v súbore jad. Po zmene toho súboru skús tú veľkosť v jad prepísať, potom by to mohlo ísť. _________________ Moje stránky (Java aplikácie, hry)
A35 -> CX65 FW 16 |
|
Back to top |
|
 |
Dieg0 siemensmaniak

 Joined: 08 Nov 2004 Posts: 2937 Location: SR Lipt. Mikulas Telefon: Siemens C65
19990.28 SMM
|
Posted: Wed Apr 20, 2005 6:55 pm Post subject: |
|
|
Hodte mi bikeometer na c65.site.cz uzivatel : c65.site.cz heslo : qayx7536 a ja vam to prelozim (pokusim sa ).Dieg0 _________________ ...odstraneno - prilis velky obrazek... |
|
Back to top |
|
 |
kartez (člen klubu SM) kolemjdoucí
Joined: 19 Dec 2004 Posts: 22 Location: Prštice
1.00 SMM
|
Posted: Thu Apr 21, 2005 4:41 pm Post subject: |
|
|
Dieg0 wrote: | Hodte mi bikeometer na c65.site.cz uzivatel : c65.site.cz heslo : qayx7536 a ja vam to prelozim (pokusim sa ).Dieg0 | Rád bych ti to tam hodil, ale nějak to nefunguje, píše to stránka nenalazena a přihlášení na site.cz také nefunguje. |
|
Back to top |
|
 |
dawy začátečník

Joined: 24 Feb 2005 Posts: 90
61.00 SMM
|
Posted: Fri Apr 22, 2005 10:29 am Post subject: Re: Výroba češtiny |
|
|
MilanLaslop wrote: | kartez wrote: | Chci se zeptat na to jestli jsi už zkoušel překládat ten bike-o-meter, protože já jo, ale nevím jak to mám po rozbalení ve winraru vrátit, protože když jsem to zapakoval, dokonce jsem vyměnil pouze ten soubor en.lng, aby nebylo moc změn v archívu a nahrál to do mobilu, tak mi to psalo něco o kontrole instalace a její špatné instalaci a tak jsem mu vymazal jad soubor a tím se stala aplikace nedůvěryhodnou pro telefon, ale alespoň nastartovala a musel jsem potvrdit, že smí používat komunikační rozhraní a že smí do systémových složek telefonu. Stejně po povolení mi aplikace nenastartovala zcela, zůstal tam pořád ten cyklista a nenaběhlo menu. Chci se zeptat jak to mám zapakovat a upravit jad soubor (případně vytvořit nový), aby aplikace fungovala.  |
V jad súbore je uložená aj informácia o veľkosti súboru jar. Keď v tom archíve zmeníš nejaký súbor, zmení sa aj celková veľkosť archívu a už sa nezhoduje s tou, ktorá je zapísaná v súbore jad. Po zmene toho súboru skús tú veľkosť v jad prepísať, potom by to mohlo ísť. |
to nefunguje jar sa aj tak naspusti
asi to bude trebala zmenit zo zip na jar cez nejaky program |
|
Back to top |
|
 |
Krokodýl čestný člen

 Joined: 26 Jan 2004 Posts: 4749 Location: Velké Žernoseky
14921.78 SMM
|
Posted: Fri Apr 22, 2005 10:45 am Post subject: Re: Výroba češtiny |
|
|
dawy wrote: |
to nefunguje jar sa aj tak naspusti
asi to bude trebala zmenit zo zip na jar cez nejaky program |
Není třeba žádný program, pouze to přejmenuješ. JAR i ZIP je ten samy typ komprese, zkus uvidíš. _________________ Zálohovat, zálohovat, zálohovat!!!
Siemense / historie
M35i > ME45i > M55 > M65 + SX1 /už ne :-(/ > M55 > CX70 + S65repase> S75
WinMobile
"`XDA` Orbit2" --> HTC Touch Cruise ---> HTC Diamond 2, WM6.1, SDHC 8GB .... |
|
Back to top |
|
 |
kartez (člen klubu SM) kolemjdoucí
Joined: 19 Dec 2004 Posts: 22 Location: Prštice
1.00 SMM
|
Posted: Sun Apr 24, 2005 5:21 pm Post subject: Výroba češtiny do Bike-o-metru |
|
|
dawy wrote: | MilanLaslop wrote: |
V jad súbore je uložená aj informácia o veľkosti súboru jar. Keď v tom archíve zmeníš nejaký súbor, zmení sa aj celková veľkosť archívu a už sa nezhoduje s tou, ktorá je zapísaná v súbore jad. Po zmene toho súboru skús tú veľkosť v jad prepísať, potom by to mohlo ísť. |
to nefunguje jar sa aj tak naspusti
asi to bude trebala zmenit zo zip na jar cez nejaky program |
To je pravda, ale není to převodem. Zkoušel jsem to překládat a nejdříve jsem to dělal v poznámkovém bloku, ale i při přeložení jediného znaku a dodržení počtu míst, které jsem nahradil a následovném zabalení v programu zip a přejmenování na soubor jar a také po úpravě jad souboru, kde jsem musel vymazat řádky s certifikací, aby program vůbec naběhl, tak stejně mi nefungoval.
Potom jsem si vzpomněl na starý dobrý dosovský program, ve kterém jsem tyto věci dělal a zkusil jsem přeložit jednu řádku v hlavním menu, dodržel jsem počet nahrazených míst a vše jsem provedl jinak stejně a ejhle, program naběhl a to co jsem přeložil bylo české. Sice program telefon považoval za nedůvěryhodný tím, že jsem musel vymazat v jad souboru řádky s certifikací (jinak by se program vůbec nespustil), a proto jsem musel povolit při spouštění aplikace přístup do systémových disků(složek) ručně a také povolit přístup ke komunik. rozhraní (portu telefonu), ale program fungoval. Problém je asi v tom, že jde už o zkompilovanou část programu a i když se zdá, že to stačí v nějakém textovém programu přepsat a ono to bude fungovat, tak to asi pravda nebude, protože jsem tam viděl znaky, které v poznámkovém bloku vůbec nejsou zobrazeny.
Doufám, že se někdo najde kdo by k tomu mohl něco říci. Pokud bych to pomalu překládal já, tak bych musel dodržovat počty míst podle originálu a trvalo by mi to velice dlouho, protože nemám moc času a asi bych přeložil pouze nejdůležitější části programu a asi by byly bez háčků a čárek. Jediný co bych potřeboval poradit od někoho jak odrbat tu certifikaci (v jad souboru), aby ten program telefon považoval za důvěryhodný. |
|
Back to top |
|
 |
Dudu začátečník

Joined: 26 Dec 2004 Posts: 35 Location: Ostrava
61.00 SMM
|
Posted: Mon May 02, 2005 5:09 am Post subject: |
|
|
Tak podařilo se to někomu už přeložit ??
Pokud ano, dejte vědět, venku už je pěkně.
Je třeba vyjet na kolo :-) _________________ M65 |
|
Back to top |
|
 |
sssugi táta fóra

 Joined: 31 Aug 2004 Posts: 1028 Location: Svit
667.50 SMM
|
Posted: Mon May 02, 2005 10:46 am Post subject: |
|
|
Dudu wrote: | Tak podařilo se to někomu už přeložit ??
Pokud ano, dejte vědět, venku už je pěkně.
Je třeba vyjet na kolo :-) |
Ja by som mal o to tiež záujem-veď to funguje aj na mojej cx65 aj na otcovej m65  _________________ Benq-Siemens EL71+DCA 110+Micro SD 512Mb
Siemens M65+S65+C55+DCA 510 |
|
Back to top |
|
 |
kartez (člen klubu SM) kolemjdoucí
Joined: 19 Dec 2004 Posts: 22 Location: Prštice
1.00 SMM
|
Posted: Sat May 07, 2005 6:34 pm Post subject: Čeština do bike-o-metru |
|
|
Z části jsem už tu aplikaci přeložil, akorát není zcertifikována, tak se musí ručně povolit přístup do config složek telefonu a k datovému rozhraní.
Není to nic moc, protože nahrazuji anglická slova českými s tím, že musím zachovat stejný nebo menší počet míst jako v originále, ale myslím si, že to k pochopení je. Nepřekládal jsem všechno, protože je zbytečné překládat různé helpy, když na internetu je volně ke stažení český návod ve formátu pdf. Nepřeložil jsem ani slovo WAIPOINT, protože nevím čím bych je měl adekvátně nahradit. Pokud má někdo nějaký dobrý nápad čím by se to dalo nahradit tak to určitě přepíšu.
Mám možnost přeložit to např. z italštiny, kde je výhoda většího počtu míst, ale já italsky moc neumím a ze slovníku bych to dělal 5x déle.
To ale ještě uvidím.  |
|
Back to top |
|
 |
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum You can attach files in this forum You can download files in this forum
|
Powered by phpBB © phpBB Group
|