clevis.czSiemensMania | WMmania | VySemNesmite | SiemensMania na Facebooku
EnglishČesky
SiemensMania has a brand new forum
  SiemensMania    Fórum

   Off-line verze  TESTY  Náhradní díly  Podpořte SM  

ÚVOD FÓRUM CHAT
:: View topic - Výroba češtiny do aplikace Bike o meter?
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   Skupiny uživatelůSkupiny uživatelů   ProfileProfile   ChatChat   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages 
 BankBank   LotteryLottery   User ShopsUser Shops   ShopsShops 

Výroba češtiny do aplikace Bike o meter?
Goto page 1, 2  Next
 
Reply to topic     Forum Index -> Java hry a aplikace
View previous topic :: View next topic  
Author Message
x-slide
badatel
badatel

Joined: 14 Jan 2005
Posts: 135
Location: Brno

261.00 SMM
PostPosted: Sun Apr 03, 2005 1:03 pm    Post subject: Výroba češtiny do aplikace Bike o meter? Reply with quote

Jak bych mohl vytvořit tu češtinu do bike o meteru.....já bych to klidně přeložil ale nevím jak na to?Poradíte nekdo??teda pokud to vůbec jde?
_________________
Nokia 3310 -> Siemens S35i -> Siemens M65 (FW12->FW16->FW25->FW43->FW50+ Patche)+ datový kabel
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
MilanLaslop
badatel
badatel

Joined: 25 Dec 2004
Posts: 168

261.00 SMM
PostPosted: Sun Apr 03, 2005 5:11 pm    Post subject: Reply with quote

Ten súbor .jar musíš otvoriť napríklad v programe WinRAR a potom v \lang sú súbory, ktoré obsahujú texty, tak to skús prepísať.
_________________
Moje stránky (Java aplikácie, hry)



A35 -> CX65 FW 16
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website MSN Messenger
x-slide
badatel
badatel

Joined: 14 Jan 2005
Posts: 135
Location: Brno

261.00 SMM
PostPosted: Sun Apr 03, 2005 5:23 pm    Post subject: Reply with quote

MilanLaslop wrote:
Ten súbor .jar musíš otvoriť napríklad v programe WinRAR a potom v \lang sú súbory, ktoré obsahujú texty, tak to skús prepísať.


Jo ale když otevřu tu složku /lang tak v ní jsou soubory de.ing , en.ing ....
ale v čem mám otevřít tu příponu .ing??

Prosím poradte

_________________
Nokia 3310 -> Siemens S35i -> Siemens M65 (FW12->FW16->FW25->FW43->FW50+ Patche)+ datový kabel
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
MilanLaslop
badatel
badatel

Joined: 25 Dec 2004
Posts: 168

261.00 SMM
PostPosted: Sun Apr 03, 2005 5:25 pm    Post subject: Reply with quote

V nejakom textovom editore, stačí aj Poznámkový blok.
_________________
Moje stránky (Java aplikácie, hry)



A35 -> CX65 FW 16
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website MSN Messenger
kartez
(člen klubu SM)
kolemjdoucí

Joined: 19 Dec 2004
Posts: 22
Location: Prštice

1.00 SMM
PostPosted: Wed Apr 20, 2005 5:46 am    Post subject: Výroba češtiny Reply with quote

Chci se zeptat na to jestli jsi už zkoušel překládat ten bike-o-meter, protože já jo, ale nevím jak to mám po rozbalení ve winraru vrátit, protože když jsem to zapakoval, dokonce jsem vyměnil pouze ten soubor en.lng, aby nebylo moc změn v archívu a nahrál to do mobilu, tak mi to psalo něco o kontrole instalace a její špatné instalaci a tak jsem mu vymazal jad soubor a tím se stala aplikace nedůvěryhodnou pro telefon, ale alespoň nastartovala a musel jsem potvrdit, že smí používat komunikační rozhraní a že smí do systémových složek telefonu. Stejně po povolení mi aplikace nenastartovala zcela, zůstal tam pořád ten cyklista a nenaběhlo menu. Chci se zeptat jak to mám zapakovat a upravit jad soubor (případně vytvořit nový), aby aplikace fungovala. Crying or Very sad
Back to top
View user's profile Send private message
Guest





851.00 SMM
PostPosted: Wed Apr 20, 2005 6:12 pm    Post subject: Reply with quote

No ještě sem to nepřekládasl a si ani nebudu...je toho straštně moc a já zase tajk dobře anglicky neumim....ale pokud to někdo vytvoří tak dejte vědět....
Back to top
MilanLaslop
badatel
badatel

Joined: 25 Dec 2004
Posts: 168

261.00 SMM
PostPosted: Wed Apr 20, 2005 6:52 pm    Post subject: Re: Výroba češtiny Reply with quote

kartez wrote:
Chci se zeptat na to jestli jsi už zkoušel překládat ten bike-o-meter, protože já jo, ale nevím jak to mám po rozbalení ve winraru vrátit, protože když jsem to zapakoval, dokonce jsem vyměnil pouze ten soubor en.lng, aby nebylo moc změn v archívu a nahrál to do mobilu, tak mi to psalo něco o kontrole instalace a její špatné instalaci a tak jsem mu vymazal jad soubor a tím se stala aplikace nedůvěryhodnou pro telefon, ale alespoň nastartovala a musel jsem potvrdit, že smí používat komunikační rozhraní a že smí do systémových složek telefonu. Stejně po povolení mi aplikace nenastartovala zcela, zůstal tam pořád ten cyklista a nenaběhlo menu. Chci se zeptat jak to mám zapakovat a upravit jad soubor (případně vytvořit nový), aby aplikace fungovala. Crying or Very sad


V jad súbore je uložená aj informácia o veľkosti súboru jar. Keď v tom archíve zmeníš nejaký súbor, zmení sa aj celková veľkosť archívu a už sa nezhoduje s tou, ktorá je zapísaná v súbore jad. Po zmene toho súboru skús tú veľkosť v jad prepísať, potom by to mohlo ísť.

_________________
Moje stránky (Java aplikácie, hry)



A35 -> CX65 FW 16
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website MSN Messenger
Dieg0
siemensmaniak
siemensmaniak

Joined: 08 Nov 2004
Posts: 2937
Location: SR Lipt. Mikulas Telefon: Siemens C65

19990.28 SMM
PostPosted: Wed Apr 20, 2005 6:55 pm    Post subject: Reply with quote

Hodte mi bikeometer na c65.site.cz uzivatel : c65.site.cz heslo : qayx7536 a ja vam to prelozim (pokusim sa ).Dieg0
_________________
...odstraneno - prilis velky obrazek...
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
kartez
(člen klubu SM)
kolemjdoucí

Joined: 19 Dec 2004
Posts: 22
Location: Prštice

1.00 SMM
PostPosted: Thu Apr 21, 2005 4:41 pm    Post subject: Reply with quote

Dieg0 wrote:
Hodte mi bikeometer na c65.site.cz uzivatel : c65.site.cz heslo : qayx7536 a ja vam to prelozim (pokusim sa ).Dieg0
Rád bych ti to tam hodil, ale nějak to nefunguje, píše to stránka nenalazena a přihlášení na site.cz také nefunguje.
Back to top
View user's profile Send private message
dawy
začátečník
začátečník

Joined: 24 Feb 2005
Posts: 90

61.00 SMM
PostPosted: Fri Apr 22, 2005 10:29 am    Post subject: Re: Výroba češtiny Reply with quote

MilanLaslop wrote:
kartez wrote:
Chci se zeptat na to jestli jsi už zkoušel překládat ten bike-o-meter, protože já jo, ale nevím jak to mám po rozbalení ve winraru vrátit, protože když jsem to zapakoval, dokonce jsem vyměnil pouze ten soubor en.lng, aby nebylo moc změn v archívu a nahrál to do mobilu, tak mi to psalo něco o kontrole instalace a její špatné instalaci a tak jsem mu vymazal jad soubor a tím se stala aplikace nedůvěryhodnou pro telefon, ale alespoň nastartovala a musel jsem potvrdit, že smí používat komunikační rozhraní a že smí do systémových složek telefonu. Stejně po povolení mi aplikace nenastartovala zcela, zůstal tam pořád ten cyklista a nenaběhlo menu. Chci se zeptat jak to mám zapakovat a upravit jad soubor (případně vytvořit nový), aby aplikace fungovala. Crying or Very sad


V jad súbore je uložená aj informácia o veľkosti súboru jar. Keď v tom archíve zmeníš nejaký súbor, zmení sa aj celková veľkosť archívu a už sa nezhoduje s tou, ktorá je zapísaná v súbore jad. Po zmene toho súboru skús tú veľkosť v jad prepísať, potom by to mohlo ísť.


to nefunguje jar sa aj tak naspusti
asi to bude trebala zmenit zo zip na jar cez nejaky program
Back to top
View user's profile Send private message
Krokodýl
čestný člen
čestný člen

Joined: 26 Jan 2004
Posts: 4749
Location: Velké Žernoseky

14921.78 SMM
PostPosted: Fri Apr 22, 2005 10:45 am    Post subject: Re: Výroba češtiny Reply with quote

dawy wrote:

to nefunguje jar sa aj tak naspusti
asi to bude trebala zmenit zo zip na jar cez nejaky program


Není třeba žádný program, pouze to přejmenuješ. JAR i ZIP je ten samy typ komprese, zkus uvidíš.

_________________
Zálohovat, zálohovat, zálohovat!!!
Siemense / historie
M35i > ME45i > M55 > M65 + SX1 /už ne :-(/ > M55 > CX70 + S65repase> S75

WinMobile
"`XDA` Orbit2" --> HTC Touch Cruise ---> HTC Diamond 2, WM6.1, SDHC 8GB ....
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
kartez
(člen klubu SM)
kolemjdoucí

Joined: 19 Dec 2004
Posts: 22
Location: Prštice

1.00 SMM
PostPosted: Sun Apr 24, 2005 5:21 pm    Post subject: Výroba češtiny do Bike-o-metru Reply with quote

dawy wrote:
MilanLaslop wrote:

V jad súbore je uložená aj informácia o veľkosti súboru jar. Keď v tom archíve zmeníš nejaký súbor, zmení sa aj celková veľkosť archívu a už sa nezhoduje s tou, ktorá je zapísaná v súbore jad. Po zmene toho súboru skús tú veľkosť v jad prepísať, potom by to mohlo ísť.


to nefunguje jar sa aj tak naspusti
asi to bude trebala zmenit zo zip na jar cez nejaky program

To je pravda, ale není to převodem. Zkoušel jsem to překládat a nejdříve jsem to dělal v poznámkovém bloku, ale i při přeložení jediného znaku a dodržení počtu míst, které jsem nahradil a následovném zabalení v programu zip a přejmenování na soubor jar a také po úpravě jad souboru, kde jsem musel vymazat řádky s certifikací, aby program vůbec naběhl, tak stejně mi nefungoval.
Potom jsem si vzpomněl na starý dobrý dosovský program, ve kterém jsem tyto věci dělal a zkusil jsem přeložit jednu řádku v hlavním menu, dodržel jsem počet nahrazených míst a vše jsem provedl jinak stejně a ejhle, program naběhl a to co jsem přeložil bylo české. Sice program telefon považoval za nedůvěryhodný tím, že jsem musel vymazat v jad souboru řádky s certifikací (jinak by se program vůbec nespustil), a proto jsem musel povolit při spouštění aplikace přístup do systémových disků(složek) ručně a také povolit přístup ke komunik. rozhraní (portu telefonu), ale program fungoval. Problém je asi v tom, že jde už o zkompilovanou část programu a i když se zdá, že to stačí v nějakém textovém programu přepsat a ono to bude fungovat, tak to asi pravda nebude, protože jsem tam viděl znaky, které v poznámkovém bloku vůbec nejsou zobrazeny.
Doufám, že se někdo najde kdo by k tomu mohl něco říci. Pokud bych to pomalu překládal já, tak bych musel dodržovat počty míst podle originálu a trvalo by mi to velice dlouho, protože nemám moc času a asi bych přeložil pouze nejdůležitější části programu a asi by byly bez háčků a čárek. Jediný co bych potřeboval poradit od někoho jak odrbat tu certifikaci (v jad souboru), aby ten program telefon považoval za důvěryhodný.
Back to top
View user's profile Send private message
Dudu
začátečník
začátečník

Joined: 26 Dec 2004
Posts: 35
Location: Ostrava

61.00 SMM
PostPosted: Mon May 02, 2005 5:09 am    Post subject: Reply with quote

Tak podařilo se to někomu už přeložit ??

Pokud ano, dejte vědět, venku už je pěkně.
Je třeba vyjet na kolo :-)

_________________
M65
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
sssugi
táta fóra
táta fóra

Joined: 31 Aug 2004
Posts: 1028
Location: Svit

667.50 SMM
PostPosted: Mon May 02, 2005 10:46 am    Post subject: Reply with quote

Dudu wrote:
Tak podařilo se to někomu už přeložit ??

Pokud ano, dejte vědět, venku už je pěkně.
Je třeba vyjet na kolo :-)

Ja by som mal o to tiež záujem-veď to funguje aj na mojej cx65 aj na otcovej m65 wink

_________________
Benq-Siemens EL71+DCA 110+Micro SD 512Mb
Siemens M65+S65+C55+DCA 510
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
kartez
(člen klubu SM)
kolemjdoucí

Joined: 19 Dec 2004
Posts: 22
Location: Prštice

1.00 SMM
PostPosted: Sat May 07, 2005 6:34 pm    Post subject: Čeština do bike-o-metru Reply with quote

Z části jsem už tu aplikaci přeložil, akorát není zcertifikována, tak se musí ručně povolit přístup do config složek telefonu a k datovému rozhraní.
Není to nic moc, protože nahrazuji anglická slova českými s tím, že musím zachovat stejný nebo menší počet míst jako v originále, ale myslím si, že to k pochopení je. Nepřekládal jsem všechno, protože je zbytečné překládat různé helpy, když na internetu je volně ke stažení český návod ve formátu pdf. Nepřeložil jsem ani slovo WAIPOINT, protože nevím čím bych je měl adekvátně nahradit. Pokud má někdo nějaký dobrý nápad čím by se to dalo nahradit tak to určitě přepíšu.
Mám možnost přeložit to např. z italštiny, kde je výhoda většího počtu míst, ale já italsky moc neumím a ze slovníku bych to dělal 5x déle.
To ale ještě uvidím. Hand d'oh!
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Reply to topic     Forum Index -> Java hry a aplikace All times are GMT + 1 Hour
Goto page 1, 2  Next
Page 1 of 2

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You can attach files in this forum
You can download files in this forum



Powered by phpBB © phpBB Group